Tilanneviesti

Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Vierailija

.

Kommentit (3)

Tuo on ihan hyvin kirjoitettu, kun ihan vastaavaa ei meidän kirjaimilla ole.



On siis useita kirjoitusmuotoja: isallah, incha Allah, Inchallah...

InshAllaah, jotkut lausuu myös inshää Allaah. Yhtä ainoaa oikeaa tapaa kirjoittaa se meidän kirjaimistolla ei ole, koska alunperin se kirjoitetaan arabialaisilla kirjaimilla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija

Käännös on suunnilleen "jos luoja suo" ja sitä käytetään kun puhutaan tulevaisuuden tapahtumista.

Käsittääkseni esimerkiksi vanhemmat voivat käyttää sitä teini-ikäistensä kanssa sen sijaan, että sanoisivat nuorison suunnitelmille suoraan juu tai ei.

Esimerkkejä:

Hklö A: "Oletko tulossa juhliin?"
Hklö B: "Insallah!" (Itse käyttäisin tätä jos tietäisin haluavani pysyä sängyssä juhlimisen sijaan lol)

Tai:

Turisti: "Tulen takaisin lauantaina!"
Katukauppias: "Nähdään lauantaina jos luoja suo (insallah)!"

Insallah voi siis merkitykseltään olla mm. "toivottavasti" tai "ehkä" tai "ei".

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat