Italiasta suomennusta taas kiitos!!

Vierailija

scusami..ma era una telefonata improvvisa di una mia amica italiana..sai come vanno queste cose..specie quando ti chiamano a una certa ora..c'è sempre un SOS in mezzo..Riguardo noi, le date ce l'hai..poi ne parliamo.Nel frattempo, pensaci. Baci

Kommentit (3)

Vierailija

sori, mutta se oli odottamaton puhelu italialaiselta ystävättäreltäni... Tiedäthän, miten nämä jutut menevät... Erityisesti, kun sinulle soitetaan tiettynä aikana, on aina kyse jostain isommasta hädästä. Mitä meihin tulee, sinulla on ne päivämäärät... puhutaan niistä/siitä sitten... Sillä välin, mieti sitä! Suukkoja.

Vierailija

luoksesi tänään. Erityiskiitos sinulle rakkaani oraalihoidosta. Semper-lastenruoassa on hätämerkki metsässä. Ota huomioon, olen deittisi. Pois ne parlamentista. Ei mitään erikoiskahveja, bensaa vaan. Basilli.

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat