Onko Nightwishin " End of An Era" -kiertuenimessä kirjoitusvirhe?

Vierailija

Miksi epämääräinen artikkeli " An Era" Eikö sen pitäisi olla " The Era" , koska siinä tarkoitetaan erästä tiettyä päättyvää aikakautta?

Sivut

Kommentit (17)

Vierailija

Ap on käsittänyt tuon määräisen artikkelin käytön juuri niin kuin sellaiset käsittävät, joilla ei ole kielipäätä, ja säännöt opetellaan ulkoa. End of the era kuulostaisi typerältä eikä kukaan älyäisi yhteyttä. End of an era tarkoittaa erään aikakauden päättymistä, ja on todella luonteva ja hyvä nimi, vaikken bändistä niin pidäkään.

Vierailija

Loistava nimi, eikä tod mitään kielioppivirhettä. Ihan voit ap kysyä keneltä tahansa englantia äidinkielenään puhuvalta, olet 100-prosenttisen varmasti väärässä.

Vierailija

Se jälkeen seuraa uusi aikakausi, taas uusi,... Jos olisi the, niin tarkoittaisi, että siihen loppuisi, ei tulisi enää uutta aikakautta. Epämääräinen artikkeli viittaa tässä, että tulee uusia ja uusi aikakausia ja lisäksi end of an era on vakiintunut sanonta. Kyseessä ei ole siis jonkun tietyn aikakauden loppu, vaan erään aikakauden loppu, jonka jälkeen taas uusi..

Vierailija

Ei taida kuulostaa kovin hyvälle. " End of The Tour" on paljon parempi, koska tarkoitetaan tiettyä kiertuetta ja sen päätöstä. Siksi The! Samat säännöt pätevät, vaikka kiertue muuttusi aikakaudeksi. " End of An Era" on siis kieliopillisesti väärin, mutta kuulostaa paremmalta.

Sivut

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat