Kielikylpy vai ruotsinkielinen päiväkoti

Vierailija

Miten teksititte? Itse olen suomenkielinen, isä suomenruotsalainen (osaa myös suomea). Ero kuitenkin tuli ja ruotsinkielinen isä asuu ulkomailla, tapaa harvakseltaan lasta, eli kotona puhutaan vain suomea. Isä puhuu pojalle skypessä kerran viikossa ruotsia, mutta en oikein tiedä mitä toinen siitä ymmärtää. Päiväkotiin meno on nyt edessä (lapsi on 2 v). Laitanko suomenkieliseen päiväkotiin (jolloin vaikea jatkossa puhua isänsä kanssa ruotsia muodostaa hyvää suhdetta), ruotsinkieliseen (jolloin olen itse ihan pihalla kaikesta kouluun liittyvästä) vai kielikylpyyn? Helsingissä asutaan.

Kommentit (0)

Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Uusimmat

Suosituimmat