Tilanneviesti

Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Vierailija

Täällä kun parjataan c-nimiä, olisi mukava kuulla perustelut, miksi osa niistä tykkää ja osa ei.

Kommentit (22)

jos ne on perinteisesti kirjoitettu c:llä, eli just noi Camillat ym. Mutta sitä en ymmärrä, että pitää ruveta hienostelemaan kirjoittamalla Niko Nico!



Itse asun Italiassa ja täkäläisiin aakkosiin ei K-kirjain kuulu. Valittiin sitten lasten nimet siten, että ei tarvitse kummassakaan maassa nimeään tavata.



Oma (tyttö)sukunimeni kuullaan aina Suomessa väärin, enkä halunnut että lapset joutuvat jatkuvasti etunimeäänkin tavaamaan, kun sukunimi jo suomalaisille outo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla


Voisinpa laittaa lapselleni " C-NIMEN" ihan vain tekemisen puutteestä kärsivien av-mammojen kiusaksi. Keksikää nyt hyvät ihmiset itsellenne jotain järkevämpää tekemistä kuin joidenkin " C-NIMIEN" parjaamisen. " C-NIMI" ?



Minua ei voisi vähempää kiinnostaa onko jonkun tuttavani lapsen nimi Nico/Niko, Jessica/Jessika. Siis ihan totta, saatteko painajaisia vai nouseeko verenpaineenne jos jonkun suomalaisen nimessä on c-kirjain?



Mitäs jos hankkisitte itsellenne harrastuksen tai vaikka kävisitte kirjastosta lainaamassa jotain luettavaa. Teillä on ilmeisen tylsä elämä muuten.



BTW, oma nimeni kirjoitetaan k:lla mutta elämäni aikana on sen kirjoittanut C:llä kymmeniä ihmisiä. Ja ihan suomalainen nimi kyseessä.



" c-nimi" ....



Ihan umpisuomalainen poika ja sukunimikin tavallinen. Kutsutaan etunimellään joka on suht tavis.



Mutta siis. Olin 19v äiti silloin ja musta se oli hienoa laittaa toiseksi nimeksi c-nimi.

Koskaan en ole siitä kärsinyt. Nuorempana nimeäni ihasteltiin avoimesti (ikäiseni). Eikä mun ole tarttenut toitottaa aina, että ei koolla vaan ceellä. Hassuja nää harhaluulot!

Mutta tavan suomalaisella lapsella nämä C-hirvitykset ovat niin syvältä perseestä kuin olla ja voi. Varsinkin joku Nicolina Ciculina Miculina MÖTTÖNEN kuulostaa karsealta!!

Epäsopivuudella tarkoitan esimerkiksi etunimen ja sukunimen assosioitumista vaikkapa eri kieliin ja/tai kulttuureihin tai eri ' luokkiin' . Esim. Patricia Alexandra Savolainen-Talonpoika voisi kuulostaa hieman huvittavalta, eikä kukaan kai toivo lapsensa antaman ensivaikutelman olevan huvittava...

Tietenkin voit antaa tuollaisen nimen lapsellesi vaikka sukunimi on suomenkielinen. Kaksikielisissä perheissä on useasti näin. Ja mitä väliä sillä on mitä muut ajattelee.

Syy, ei asuta Suomessa ja mieheni ei ole suomalainen. Valitsemamme nimi lausutaan samalla tavalla molemmissa maissa. Nimen k-versio on myös käytössä molemmissa maissa, mutta lausutaan ihan eri tavalla.

varmaan olisivat täysin epäsopivia ko. sukunimen kanssa, mutta ensivaikutelmani ei hänestä ollut ollenkaan huvittava. Kyllä se vanha sanonta pitää mielestäni niiiin hyvin paikkansa: ei nimi miestä/naista pahenna jos ei mies/nainen nimeä.

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat