Vierailija

Varsinkin tuo lentokenttävirkailija. Voi jösses.

Kommentit (18)

liian suuri aika kielten opiskelusta menee turhaan pakkoruotsiin jota Suomessa ei tarvita. Mikäli joku muuttaa Ruotsiin asumaan, kielen oppii kyllä maassakin ja HUOM! ei mitään suomenruotsin rumaa mökellystä vaan oikean, kauniin ruotsinkielen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

kyllä muunkin maalaiset on ihan yhtä juntteja. lentokenttävirkailijalta vois kyllä odottaa koht hyvää englantia mutta ei kaikki esim. ranskalaisetkaan virkailijat kauheen hyvin puhu.

http: //www. youtube. com/results?search_query=amazing+race+10+episode+10



Ja tuo yksi äijä, joka antoi neuvoja väänsi kyllä myöskin aika karmeaa englantia.

Mieskin, joka puhuu täydellistä englantia, kommentoi mun lausumista..



Monien isojenkin yritysten kaiken tasoiset johtajat lausuvat tavalla jos toisella englantia - ja hekin TULEVAT YMMÄRRETYKSI -



Päätin jokin aika sitten, että puhuttava se on, tulen kuitenkin ymmärretyksi..

ääntäminen ei tietenkään ole lähelläkään natiivin tasoa, mutta harvalla on kun vierasta kieltä puhuu :)



Paljon reissanneena ja maailmaa nähneenä väittäisin, että suomalaisten kielitaito on ihan hyvä - verrattuna moneen muuhun maahan :) Jos Euroopan alueella aika moni asiakaspalvelija ei pärjää englannilla, suomessa sentään suurin osa osaa selvittää asian englanniksi.

olen kuullut monen monta kertaa KEHUJA siitä, miten hienoa se on, että me suomalaiset osaamme heidän kieltään niin hyvin! Yhtä monta kertaa olen kuullut brittien pyytelevän anteeksi sitä, että he eivät osaa oman kielensä lisäksi muita kieliä (auttavasti ranskaa ehkä).



Syntyperäiset englanninkieliset ovat luonnollisesti tottuneet siihen, että englantia lausutaan eri tavoin eri puolilla maailmaa. HEILLE se ei liene ongelma, joten miksi se olisi sitä sitten meille?



Oltaisiin ikänkaikkisen " apua mitä noikin meistä nyt ajattelee" -panikoinnin sijaan ylpeitä siitä että Suomessa osataan yleisesti englantia, kaikissa maissa ei turistit suinkaan saa apua vaikka kuinka huutelisivat kadulla että " does anyone speak English?" !

kyllä täydellistä ääntämistä tärkeämpää on se, että tulee ymmärretyksi ja että osaa ylipäänsä käyttää kieltä



joudun aina välillä työssäni nakitetuksi rekrytointiin testaamaan haastatteluissa vieraskielisiä osioita (olen asunut ulkomailla pitkät pätkät) - ja kyllä arvostan näissä osioissa sitä, että ihminen osaa käyttää kieltä (sanaston monipuolisuus jne) vaikka ääntäminen ei olisikaan loistoluokkaa.

Eli jos on kaksi hakijaa joista toinen ääntää todella hyvin ja toinen taas vääntää tankeroa, mutta hallitsee kielen sanastoineen ja muineen huomattavasti paremmin niin se tankeroa vääntävä on etusijalla.

kuinka muualla maailmassa puhutaan vielä huonompaa englantia - mikäli osataan englantia lainkaan! Kilpailussahan ovat pärjänneet parhaiten ne parit, jotka ovat itse osanneet espanjaa, arabiaa, ranskaa jne. muiden kamppaillessa kielimuurin kanssa.

Amazing Race:n Suomi jakso oli hyva kokonaisuus, ja Suomikin sai lisamainostusta. Minusta Suomalaisilla ei ole mitaan havettavaa, vaikka suurimmalla osalla suomalaisista on voimakas aksentti. Kylla sillakin tavalla tulee ymmarretyksi!

T: Ulkomamma

* Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat