Vierailija

Ällöttää tuo yleistys että A-loppuinen nimi on tytön nimi. Maailmassa on hyvin paljon maita joissa A-loppuiset nimet ovat pojan nimiä.

Kommentit (20)

Onhan Euroopassakin mm. Suomi, Viro ja Unkari, joissa ei puhuta indoeurooppalaisia kieliä ja näin ollen on myös -a loppuisia miehen nimiä, mutta ei se sitä miksikään muuta, että yleisesti ottaen Euroopassa a:han päättyvä nimi mielletään naisennimeksi.

Näinhän on Euroopassa, Pohjois-Amerikassa, Etelä-Amerikassa ja Australiassa. Aasiassa ja Afrikassa ei niinkään, mutta valtaosassa maailmaa kyllä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Vierailija:

Lainaus:


Näinhän on Euroopassa, Pohjois-Amerikassa, Etelä-Amerikassa ja Australiassa. Aasiassa ja Afrikassa ei niinkään, mutta valtaosassa maailmaa kyllä.




Mirka - Mirko

Teija - Teijo

Reija - Reijo

Rauna - Rauno

Päivä - Päivö

Paula - Paulo

Karla - Karlo

Maria - Mario

Tara - Taro

Mira - Miro

Jarna - Jarno

Riika - Riiko

Krista - Kristo

Petra - Petro

Julia - Julio

Emilia - Emilio

Lea - Leo

Tea - Teo

Nea - Neo

Mia - Mio

Tina - Tino

Mila - Milo

Daria - Dario

Tella - Tello



Mutta sitten esim.

Pirkka - Pirkko

Aina - Aino

Niila - Niilo

Juha - Juho

Pirja - Pirjo

Marja - Marjo

-a feminiinin tunnuksena tulee tosiaan latinasta ja on ehdoton romanisissa kielissä ja on hyvin vahvasti juurtunut myös esimerkiksi englantiin, saksaan ja ruotsiin. Suomenkielessä sillä sinänsä ei ole merkitystä, mutta koska valtaosa nimistöstämme on lainaa latinasta ja muista indoeuroopplalaisista kielistä, niin käytännössä meilläkin lähes kaikki -a loppuiset nimet ovat naisten nimiä. Poikkeuksia ovat mm. Pekka ja Jukka ja Kuisma, mutta ei niitä poikkeuksia hirveästi ole.

joten ei-suomalainen nimi täällä tulkitaan yleisten länsimaisten tulkintatapojen kautta. Ja koska länsimainen kulttuuri on muutenkin vallannut alaa maailmalla, niin ei -a loppuisten nimien mieltäminen tytönnimiksi ole ainakaan vähenemään päin maailmassa.

Ja ennen kaikkea tämän asian suhteen, kuinkakohan suuri osa amerikkalaisista puhuu pääkielenään jotain muuta kuin eurooppalaista kieltä? Koko Etelä-Amerikassa pääkieli on maasta riippuen espanja tai portugali ja Pohjois-Amerikassa sitten espanja, englanti tai ranska. Toki mantereiden alkuperäiseistä kansoista ja kulttuureista on jäljellä rippeitä, mutta ne todellakin ovat juuri sitä, rippeitä. Muiden kuin edellämainittujen eurooppalaisten kielten puhujat eivät varmasti muodosta prosenttiakaan noiden mantereiden asujamistosta.

jos jossain maissa a-loppuistet on miehen nimiä niin tarkoittaako se sitä että Suomessakin pitää olla? Ei suomen kielisissä nimissä mitään tuollaista sääntöä ole vaikka joissain muissa kielissä saattaisi ollakin.



Onhan noita aika paljon a-loppusia tytönnimiä... niin uusia kuin vanhoja, lähtien Mariasta.

Etelä-Amerikassa puhutaan myös mm. hollantia. Kuinka kehtaat väittää että ei-eurooppalaisia kieliä ei puhu edes prosentti maan väestöstä? Monessa maassa on ihan virallisena kielenä esim. intiaanikieli! Kannattaisiko hieman tarkemmin perehtyä näihin asioihin ennen kuin valehtelee vääriä tietoja.



Vierailija:

Lainaus:


Ja ennen kaikkea tämän asian suhteen, kuinkakohan suuri osa amerikkalaisista puhuu pääkielenään jotain muuta kuin eurooppalaista kieltä? Koko Etelä-Amerikassa pääkieli on maasta riippuen espanja tai portugali ja Pohjois-Amerikassa sitten espanja, englanti tai ranska. Toki mantereiden alkuperäiseistä kansoista ja kulttuureista on jäljellä rippeitä, mutta ne todellakin ovat juuri sitä, rippeitä. Muiden kuin edellämainittujen eurooppalaisten kielten puhujat eivät varmasti muodosta prosenttiakaan noiden mantereiden asujamistosta.




* Tämä kenttä pitää täyttää jotta oikeat käyttäjät erottuvat boteista.

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat