Tilanneviesti

Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Seuraa 

Aloin juuri lukemaan sitä, kun sitä on niin paljon kehuttu.

Olen vasta aika alussa, mutta jotenkin jo vähän pettynyt...mutta ehkä se paranee loppua kohti:)



Se nainen (Corinne) vaikuttaa mielestäni vähän oudolta, kun etsii miestä ympäri Keniaa, vaikka mies ei edes ollut ollenkaan varma haluaako naimisiin.



Kommentit (16)

mutta ei ollut mikään kovin järisyttävä lukunautinto. Tarina on toki ihan mielenkiintoinen, mutta kirjana ei mikään erikoinen. Jokseenkin puuduttava ja paikallaan junnaava.



Kaiken lisäksi Corinne vaikutti minusta todella yksinkertaiselta, vaikkakin sinnikkäältä. Mutta ainakin nainen on uskaltanut ottaa elämässään riskejä ja päässyt kokemaan mahtavia(kin) juttuja :)

Oli mukava nähdä tuttuja maisemia 10v. takaa! ;) Paljon hauskoja ja melkoisen hurjia muistoja..

Te, jotka olette nähneet elokuvan, katsoitteko myös " making of.." osan? Siinä Corinne Hoffman itse kertoo elokuvan tekemisestä ja muustakin. Minusta tämä osa tosiaan auttoi ymmärtämään, miten hupsu ja hullun rohkea tämä nainen oli/on.

Kirjan jatko-osan pitäisi kohta saada englanniksi Suomessakin, ruotsiksi sen saa jo..?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Luin kirjat heti niiden ilmestyttya. Asun USA:ssa ja tilaan kuukausittain mielenkiintoisia kirjoja Amazon.de (Saksa) pitaakseni saksankieltani ylla (taalta kun ei saa).



Minusta kirjat olivat kaikki todella mielenkiintoisia, vaikkakin erittain yksinkertaisella tyylilla kirjoitettuja. Ei Corinne olekaan mikaan aito kirjailija. Toisessa kirjassa han kertoo, miten elama Sveitsissa jatkui. Han on oli yhteydessa Afrikkaan kirjeitse ja han lahetti rahaa sinne. Mutta koko toinen kirja sijoittuu Sveitsiin ja kertoo kamppailusta siella. Kolmas kirja on ohut. Se on tarina siita, miten han lahti kuvausryhman kanssa Afrikkaan kuvaamaan filmia ja tapaamaan ex-miesta. Mies on kuvissa tosi huonon nakoinen...kai se juominen vei sen alamakeen.



Olen myos lukenut Christina Hachfeld-Tapukain kirjan " Mit der Liebe einer Loewin" (jotain Leijonen rakkaudella) . Se on tositarina saksalaisesta Christinasta, joka tapasi Samburun ja meni taman kanssa naimisiin Keniassa. Tassa kirjassa on onnellinen loppu (kiemuroiden tarinoiden jalkeen kyllakin) ja han on edelleen Keniassa Samburu-kylassa viiden lapsen aitina. Se saattaa kiinnostaa niita, jotka haluavat lukea lisaa tallaista kirjallisuutta. Kannattaa tiedustella Akateemisesta, joska se on ilmestynyt suomeksi tai kaannostyon alla.



:)

Elokuva on katsottu ja olipa pettymys, kun on kirjan lukenut :(

Tosin olisi mukava lukea jatko-osa, mitä tapahtunut sen jälkeen ? Onko tiedossa koska saa täältä ?



Siispä löytyykö täältä ketään jonka mies kuuluisi samburu heimoon ? Miten teillä näkyy kultturi kotona vai näkyykö ?

Elokuva oli mielestäni hyvä. Tosin mieheni ei niinkään pitänyt.

Tavallaan rakkauselokuva, mutta karulla tavalla romanttinen ja osin aika raakakin. Itku kyllä tuli, kun sitä kattoi ja tuli sääli sitä miestä siinä elokuvan lopussa. Jotenkin karu mutta hyvä, vaikea sanoa muuta. Tunteet ainakin meikällä herkkiksellä nousi pintaan. Miehen kainalossa sitä katoin ja kyynelehdin.

Surullinen loppu oli. Olis kiva tietää, miten jatkossa kävi, kun eikös se perustu tositapahtumiin....

bigmama:

Lainaus:


Se minua jäi vaivaamaan, että pariskunnan keskinäisestä suhteesta tämä Corinne kirjoittaa kuitenkin aika vähän. Jotenkin hän tömäyttää täysin itsestäänselvyytenä, että oli ihan pakko mennä eikä voinut tehdä muuta kerta kaikkiaan.




Siis Corinnen ja Lkentingan suhteesta?



Sehän oli niin, ettei heillä ollut ollenkaan yhteistä kieltä... Corinne ei ilmeisesti puhunut paljoa englantia ja tämä maasai ei vissiin ollenkaan. Tietty elekielelläkin ja pikku hiljaa etiäpäin pääsee, mutta ööh, antakaa anteeksi epäilyni, aika fyysisen vetovoiman ja jonkun eksotiikan perässähän tuo miehen perään lähti ja sinne jäi.



Se, että kihlattunsa jätti, oli ihan " ok" selitetty, että halusi vähän jännitystä elämäänsä ja tosiaan joku perus sveitsiläinen mies ei tainnut sitä hälle tarjota.

Joo eihän se Corinne tai kirjansa mikään järjen jättiläinen ole, mutta ihan hauskaa joskin välillä puuduttavaa ajanvietettä. Mun äitini luki tuon kirjan (olin jättänyt hänelle) silloin kun lähdin itse Tansaniaan/Keniaan puoleksi vuodeksi ja voit uskoa että kun minä sen jälkeen ilmoitin, että by the way, mulla on kenialainen poikaystävä/kihlattu/aviomies, niin HIEMAN olivat vanhemmat järkyttyneitä! ;)



Eli en ehkä suosittelisi esim. lainamaan jollekin ennakkoluuloista ja huonosta yleissivisytyksestä kärsivälle ystävällä, sillä se nyt lähinnä vain kasvattaa ennakkoluuloja ja yleistyksiä ihmisen mielessä, jos ei osaa ottaa kirjaa silleen hömpän kannalta.

Kirjan tasosta sen verran, että se oli ensimmäinen kirja jonka luin saksaksi. Ensin luulin, että hei, mähän osaan hyvin saksaa, kunnes tajusin, että se kirja oli tosi selkokielellä ja yksinkertaisesti kirjoitettu. Tää Corinne ei vaikuta miltään järjenjättiläiseltä ja siksi kirjakin oli tosi helppolukuinen saksaksi eli alkuperäiskielellä.



Elokuva ei ole uskollinen kirjalle, mutta niinhän se aina on. Sanoisin että tää Corinne on hullunrohkea ja onnekas nainen, kun on lyönyt noin hyvin rahoiksi toilailuillaan.

Ja vielä leffaa ja jatko-osan jatkoa pukkaa...





On kuitenkin kysymys tositarinasta, ja siksi en halua lytätä kirjan tapahtumia sinänsä. Itse en olisi kyllä vastaaviin tilanteisiin päätynyt, mutta ehkä siksi minun elämästäni ei ole kukaan halunnut tehdä elokuvaa maailman levitykseen;D



Se minua jäi vaivaamaan, että pariskunnan keskinäisestä suhteesta tämä Corinne kirjoittaa kuitenkin aika vähän. Jotenkin hän tömäyttää täysin itsestäänselvyytenä, että oli ihan pakko mennä eikä voinut tehdä muuta kerta kaikkiaan.

Samburut eivät ole varsianaisia maasaita, vaan läheinen " heimo" , mikäli nyt tuote määritelmää voi käyttää. Tosin molemaat paimentolaisia ja samanlaisia perinteitä ikäluokkajärjestelmästä klaaneihin, mutta ei sama kuin maasai. En ole tuota kys.teosta/romaania lukenut, mutta onko siinä tämä päähenkilö maaai vai samburu?

Jomar:

Lainaus:


Siis Corinnen ja Lkentingan suhteesta?



Sehän oli niin, ettei heillä ollut ollenkaan yhteistä kieltä... Corinne ei ilmeisesti puhunut paljoa englantia ja tämä maasai ei vissiin ollenkaan. Tietty elekielelläkin ja pikku hiljaa etiäpäin pääsee, mutta ööh, antakaa anteeksi epäilyni, aika fyysisen vetovoiman ja jonkun eksotiikan perässähän tuo miehen perään lähti ja sinne jäi.



Se, että kihlattunsa jätti, oli ihan " ok" selitetty, että halusi vähän jännitystä elämäänsä ja tosiaan joku perus sveitsiläinen mies ei tainnut sitä hälle tarjota.




Lainaus:

Zurück aus Afrika (Back from Africa), was published in Germany in 2003 and also became a bestseller. Her third book, Wiedersehen in Barsaloi (Reunion in Barsaloi), was published in June 2005 and also a bestseller.




Tuollaiset löytyy saksankielellä ilmeisesti, siis kirjoja. Tosin en tiedä kuinka pitkälle elokuva jatkui, siihenkö, kun Corinne pakeni Keniasta lapsen kanssa?

Awa-79:

Lainaus:


Oli mukava nähdä tuttuja maisemia 10v. takaa! ;) Paljon hauskoja ja melkoisen hurjia muistoja..

Te, jotka olette nähneet elokuvan, katsoitteko myös " making of.." osan? Siinä Corinne Hoffman itse kertoo elokuvan tekemisestä ja muustakin. Minusta tämä osa tosiaan auttoi ymmärtämään, miten hupsu ja hullun rohkea tämä nainen oli/on.

Kirjan jatko-osan pitäisi kohta saada englanniksi Suomessakin, ruotsiksi sen saa jo..?

katkarapukeitto:

Lainaus:


Samburut eivät ole varsianaisia maasaita, vaan läheinen " heimo" , mikäli nyt tuote määritelmää voi käyttää. Tosin molemaat paimentolaisia ja samanlaisia perinteitä ikäluokkajärjestelmästä klaaneihin, mutta ei sama kuin maasai. En ole tuota kys.teosta/romaania lukenut, mutta onko siinä tämä päähenkilö maaai vai samburu?




Samburu on tuo kirjoittajan ex-mies. Eli tavallaan kirjan nimi on virheellinen. Mutta kuka nyt valkoisesta samburusta tietäisi/kiinnostuisi...



Mun mieheni, joka on siis kenialainen (muttei mikään paimentolainen) on sitä mieltä, että samburut ovat yksi maasai-heimoista, mutteivat se " kuuluisin" maasai-heimo.

Jomar:

Lainaus:


Lainaus:

Zurück aus Afrika (Back from Africa), was published in Germany in 2003 and also became a bestseller. Her third book, Wiedersehen in Barsaloi (Reunion in Barsaloi), was published in June 2005 and also a bestseller.




Tuollaiset löytyy saksankielellä ilmeisesti, siis kirjoja. Tosin en tiedä kuinka pitkälle elokuva jatkui, siihenkö, kun Corinne pakeni Keniasta lapsen kanssa?

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat