Tilanneviesti

Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Seuraa 

Milloin muilla lapset ovat alkaneet sanoa sanoja tms., kun perheessä puhutaan useampaa kieltä?



Meillä tavut tuli kehiin vasta 11 kk vanhana. Sitä ennen poika vain suhisi, kiljui tai käytti pelkkiä vokaaleja. Nyt 1v. 1kk ikäisenä on monia tavuja (tavut vaihtelee päivittäin, nyt mam-mam on in ;) ), kielellä päristää jotain r' n tapaista, matkii poraa (kuorma-autoa ja muita pöriseviä koneita), monsterikirjan murinaa, koiran haukkumista, mutta ei vielä sano mitään sanoja.

Kommentit (11)

lapsi pystyy oppimaan 3 kieltä. ilman että vaikuttaa,hidastaa kielellistä kehitystä, tein aiheesta aikoinani lopputyön, ja omat lapseni, noin pääasiasssa 2-kieliset, kolmatta kieltä myöskin aika tasaisesti ovat kuulleet. ovat kaikki oppineet puhumaan varhain ja molempia kieliä.

Eli Suomessa asutaan ja minä puhun suomea lapsille. Isä puhuu omaa kieltään jota lapset kuulevat vain lisäksi matkoillamme (1-2krt vuodessa) isän kotimaahan sekä välillä miehen parilta ystävältä täällä. Lisäksi tietty jonkin verra telkkarista/videoilta. Minä ja mieheni puhumme englantia keskenämme. Meillä kolme lasta. Kaikilla on ekat sanat tulleet alta vuoden ja kaksi vanhinta (kolmas vasta 1v) alkaneet puhua suomenkielisiä sanoja ihan reippaasti jo 1.5v-ikään mennessä. Eskoinen alkoi puhua lisäksi isänsä kieltä hienosti noin 3.5-vuotiaana ja nyt on himpun alle 5v ja puhuu lisäksi englannin kielisiä sanoja (sanavarasto ehkä noin 50 sanaa) ja ymmärtää kaikki perusasiat englanniksi. Vaikka emme ole sitä hänelle opettaneet. Keskimmäinen puhuu suomea nyt hyvin ja ymmärtää isänsä kieltä. Puhuu sitä vain perus sanoja. Hän täytti juuri 3v. Nuorimmaisella on noin 10 suomenkielistä sanaa ja hän on 1v 2kk.



En kyllä usko, että monikielisyys haittaa lasta jolla ei muuten ole mitään kielellisiä ongelmia. Meillä esim. esikoinen on puhunut aina paremmin kuin moni lapsi jolla vain yksi kieli perheessä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Hei,



Poikamme on 1v 2kk, isä puhuu hänelle amharaa ja äiti suomea, mutta poikamme kuulee vähintään viikoittain myös englantia, espanjaa ja portugalia. Ensimmäinen selkeä tavu oli 8-9kk:n iässä amharan " naksautus" -k, mikä oli mielestämme todella hauskaa sillä asumme Suomessa ja poika kuulee kieltä melkein vain isältään. Nyt sanoja on suomeksi äitee ja mummun vierailun jälkeen amharan sanavarasto kasvoi viiteen sanaan! ;o)

On tämä kyllä todella ihanaa seurata miten sanavarasto kasvaa ja kekseliäisyys on muutenkin huipussaan! :)

ja vanhempi tytöistä alkoi puhumaan vasta hieman ennen kahta vuotta. Sanoja alkoi tulla puoltoista vuotiaana. Sitä ennen oli vain tavuja. Nyt 2 1/2 ja puhuu yhtä hyvin kuin yhtäkieltä oppineet lapset. Tyttö puhuu myös englantia jo melko hyvin. Nuorempi tyttö on jo alkanut sanomaan sanoja tosi ahkerasti ja on vasta 1 v 3 kk. Saa nähdä kuin pian alkaa puhumaan. Eli riippuu lapsesta kuin nopeaa aloittaa.. Nyt tuntuu välillä että voisivat olla hetken hiljaakin... =) Isompi selittää koko ajan ja kaikkea ja kyselee taukoamatta.

jenni_117:

[quote]


Milloin muilla lapset ovat alkaneet sanoa sanoja tms., kun perheessä puhutaan useampaa kieltä?



Minä puhun suomea, mies arabiaa pojalle ja miehen kanssa puhumme englantia sekä jonkin verran suomea keskenämme. Mies kyllä osaa suomea, mut jotenki se englanti on

vahvempi ja sitä puhumalla asiat tulee ymmärrettyä. Toki toivon et kohta puoliin yks kieli tippuis pois eli tuo englanti.

Meidän poika kohta vuoden ja 3 kk. On noin kuukauden- pari sanonut paljon sanoja ja toistaa nimiä. Aivan uskomatonta, mutta sanoja tulee sekä arabiaksi että suomeksi. Vaikka alussa tuntu, et ei poika voi osata arabiaa, kun isä on ainut joka sitä hänelle puhuu...mut totta se on kyllä se sitä ymmärtää, kun vain malttaa puhua sitä hänelle ja aika näyttää miten hyvin poika sitä sitten osaa puhua. Ja aina tosiaan, kun puhumme pojalle käytämme vain näitä kahta kieltä. käytämme paljon kirjoja ja kuvia, niitä hän tykkää katsella itsekseenkin. Monesti ottaa lasten kirjan ja kiipeää sohvalle.. En ole edes kokeillut ymmärtääkö poika englantia, mutta uskon että ei. Mutta uskon, et se kieli saattaa jäädä tuonne alitajuntaan myöhäisimpiä opiskeluja varten " tuttuna" kielenä. Tai ainakin toivon näin :))

ja nelja kielta kuvassa, eli kotona aiti puhuu suomea lapsille, isa saksaa, isa ja aiti puhuvat keskenaan englantia ja ympariston ja tarhan kieli (molemmat kokopaivahoidossa) on ranska. Molemmilla lapsilla on 1,5 vuotiaana ollut ehka noin 10 sanaa yhteensa (vahan milloin millakin kielella, eli pojalla nyt esim. " Danke" , " tutti" , " aiti" , " papa" , " Au revoir" , " keksi" , " kengat" , " kakka" ... monet hanen osaamansa sanat ovat siita mielenkiintoisia etta ne ovat lahes samat useammalla kielella, kuten kakka, keksi, tutti ja papa). Tytto 4 v puhuu sujuvasti ranskaa, suomea ja saksaa (vaikka tekeekin valilla aika hellyyttavia virheita ainakin suomeksi) ja osaa vastata (tosin jollain muulla kielella) aika kinkkisiinkin englanninkielisiin kysymyksiin kuten " who is your best friend?" . Eli aika normaalisti luulisin kielen kehityksen tapahtuneen meilla, vaikka varmasti sanavarasto ja joskus aantaminenkin ei vastaa yksikielista, mutta " korvaukseksi" lapsella on kaytossa useampi kieli. Yksi mita pidan mielenkiintoisena on se etta ainakaan meidan lapsemme eivat hataanny tai itke jos eivat ymmarra jotain keskustelukielta (esikoinen mm. haluaa joskus jopa katsoa videoita espanjaksi, hanella on tarhassa espanjalaisia kavereita mutta itse han ei osaa sanoa kuin " vamos" espanjaksi), toisin kuin monet yksikieliset lapset (muistan etta itseani harmitti aina lapsena kun vanhemmat puhuivat englantia vieraiden kanssa).

Tyttö alkoi n. 9 kk iässä käyttämään säännöllisesti äidistä sanaa " ätä" ja isästä daddy-sanan variaatiota " dada" .



10-kuukautisena sanoi muutamia selkeitä sanoja suomeksi: äiti, kitta (= kissa), häntä.



11-kuukautisena sanoi jo useita sanoja suomeksi ja s-kirjain alkoi tulla oikein, esim. ei, hissi, tissi, vettä, maito.



Englannin sanoja alkoi tulla hieman yli vuoden ikäisenä, aluksi hello, miik (milk), bye-bye.



Nyt 1v 10 kk ikäisenä puhuu suomeksi erittäin pitkiä lauseita ja vaikeitakin sanoja, esim. käyttää sanoja " varmastikin" , " ehkäpä" , " onkohan" . Oppii joka päivä uusia sanoja ja tahtoo lukea kirjoja jatkuvasti. Englanniksi puhuu muutaman sanan lauseita, esim. " I' m eating bread" tai " What' s that?" .



Puhuu minulle ainoastaan suomea, isälle pääasiallisesti englantia, mutta käyttää suomenkielen sanoja täydentämään lauseita. Tuntuu ymmärtävän molempia kieliä hyvin.

Niin ja piti vielä sanoa, että lisäksi nykyisin tyttö laulaa molemmilla kielillä. Suomeksi esim. pienen pieni veturi, englanniksi joitakin tv:stä tuttuja lauluja.

Ensimmäinen sana tuli jo 9kk iässä, mutta tyttö onkin aina ollut kova kommunikoimaan. Nyt 1v 2kk tyttö osaa parikymmentä suomenkielistä sanaa, muutaman arabiankielisen ja lisäksi joukon omia sanoja. Nyt on selvästi joku kielenkehityksen vaihe menossa, koska yrittää toistaa ihan kaiken mitä hänelle sanotaan.



Kielen kehitykseen vaikuttaa lapsen persoona, toiset ovat rohkeampia kuin toiset, jotkut alkavat suoraan puhua lauseilla, ovat opetelleen mielessään kieltä ja alkavat puhua vasta kun ovat varmoja.

Meillä lapsi kuulee kolmea kieltä: suomea, samoaa ja englantia. Yksittäisiä sanoja tyttö alkoi sanoa vuoden ikäisenä ja kielen kehitys vauhdittui huimasti, kun hän meni päivähoitoon 1 v 5 kk ikäisenä. Nyt melkein 4-vuotiaana hän on varsin verbaalinen neiti, jolla on laaja sanavarasto (ainakin minun mielestäni) ja joka puhelee jo polveilevia sivulauseita. Huumorintajukin jo pilkahtelee ja tyttö tapailee sanaleikkejä.



Suomi on tietysti dominoiva kieli, koska sitä puhutaan joka paikassa. Samoaa hän ymmärtää ja puhuukin silloin tällöin, samoin englannista on tarttunut hänelle sanoja, vaikkemme ole hänelle koskaan englantia puhuneetkaan.



Kyllä se puhe sieltä tulee. Lapsen puheen kehitys on tosi yksilöllistä, sillä meillä on suvussa poika, jolla on samanlainen kielikombinaatio. Hän on nyt kolmen vanha, muttei puhu vieläkään lauseita. On muutenkin sellainen " insinöörityyppi" , joka osaa jokikisen masiinan nimen katerpillareista nostureihin, ja olemme päätelleet, että hän puhuu sitten kun hänellä on asiaa :)

Ensimmäisiä sanoja alkoi tulla 1-1,5-vuotiaana ja nyt 2-vuotiaana pojalla on 2-3 sanaisia lauseita.



Isä puhuu pojalle omaa kieltään ja minä tietysti suomea. Miehen kanssa puhumme suomea, vähän englantia.



Poika ymmärtää molempia kieliä ja puhuu kolmea kieltä: isin, äidin ja täysin omaa kieltä. 3 sanaisessa lauseessa voi siis olla yksi sana suomea, yksi isin kieltä ja yksi omaa. Ja sanoista puuttuu yleensä ensimmäinen kirjain - joten vähän arpapeliä aina ymmärtää puhetta.



Siis eihän tuo pojan puhetta mitään sujuvaa ole, pelkkiä sanoja peräkkäin, kaikki verbit puuttuvat eikä mitään sijamuotoja ole käytössä. Siskonpojalla, joka on samanikäinen nuo lauseet ovat täysin oikeita: verbejä ja sijamuodot oikein käytössä.



Kuitenkin esim. minulle sanoo ' isi' ja isälleen ' baaba' kun tarkoittaa sanoa isä.



Nyt pojalla on täysi apinavaihe menossa: aina kun sanoo jonkun sanan, niin matkii sen innoissaan ja joku jää mieleenkin.

Poiminnat

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Uusimmat

Suosituimmat